visage, figure ともに最も一般的.visage は多く美醜についていうときに用いる.
un très beau visage 非常に美しい顔.
se laver la figure 顔を洗う.
face 〘改まった表現〙 解剖学,医学などではこの語が用いられる.
nerf de la face 顔面神経.
physionomie 人柄,気質などを表すものとしての顔立ち,表情.
juger qn sur sa physionomie 人相で…を判断する.
physionomie douce 温和な顔つき.
expression 一時的な表情をいう.
Elle m’a regardé avec une expression de surprise. 彼女は驚いた顔をして私を見詰めた.
『小学館ロベール仏和大』 visage
2014年12月25日木曜日
[比較] 顔
2014年12月23日火曜日
[比較] 環境,雰囲気
milieu もっぱら外的環境の意味.
s’adapter à un nouveau milieu 新しい環境に順応する.
atmosphère 雰囲気.
Il y a une atmosphère déplaisante dans ce bureau. この事務所には人を不愉快にする雰囲気がある.
ambiance 雰囲気.atmosphère と同じ.
climat 気候風土を中心にした自然環境.「雰囲気」の意味では atmosphère, ambiance と同じであるが,改まった表現として社会的,政治的な意味でよく用いられる.
Les négociations ont repris dans un climat rasséréné. 交渉は一転して明るい雰囲気の中で再開された.
『小学館ロベール仏和大』 atmosphère
2014年12月19日金曜日
2014年12月17日水曜日
[比較] 思いがけない
inattendu, imprévu ともに最も一般的.inattendu は不意をつかれた驚きを伴う.imprévu は普通は不都合な事態についていう.
circonstances imprévues 不測の事態.
inespéré (>inattendu) よい結果について用いる.
inopiné inattendu, imprévuよりも改まった表現.
accidentel, fortuit 〘改まった表現〙 偶然生じたものについていう.accidentel は人についても用いる.
témoin accidentel d’un meurtre 殺人現場にたまたま居合わせた人.
une découverte due à une circonstance fortuite 偶然の状況による発見.
『小学館ロベール仏和大』 inattendu
2014年12月16日火曜日
[比較] …を除いて
sauf 〘最も一般的〙 目的語としては,名詞,代名詞,句,節ともに可能.
excepté, à l’exception de 〘やや改まった表現〙 名詞が目的語.excepté que ...は砕けた表現.excepté が名詞,代名詞のあとにつく場合はきわめて改まった表現になる.
Veuillez poster tout le courrier, ces deux lettres exceptées. この2通を除いて,手紙を全部投函(とうかん)してください.
à part 〘日常的な表現〙 普通は名詞,代名詞が目的語.名詞に後置されることもある.à part que は砕けた表現.
hormis 〘きわめて改まった表現〙 名詞が目的語.
hormis les cas de force majeure 不可抗力の場合を除いて.
sinon 否定文,疑問文に続いて用いられ,限定を表す.名詞,句,節を目的語に取りうる.
Personne n’est venu, sinon Marcel. 来たのはマルセルだけだった.
Je ne vois pas qu’ils puissent autre chose pour lui, sinon l’en empêcher. 彼らが彼のためにできることといえば,思いとどまらせることぐらいなものでしょう.
『小学館ロベール仏和大』 sauf
2014年12月15日月曜日
[比較] あだ名,筆名
surnom あだ名,通称をいう.
pseudonyme 筆名.
nom de guerre 本来は戦時名.筆名,芸名なども指す.
nom de théâtre 芸名.
sobriquet 本人の特徴をつく,こっけいなあだ名.
『小学館ロベール仏和大』 surnom
2014年12月14日日曜日
[比較] 商売,取引き
commerce 〘広く一般に〙 商売,取引き,商業.
échange 〘経済用語〙 商取引一般を指す.
échanges commerciaux 貿易.
le volume des échanges 取引高,貿易額.
libre-échange 自由貿易.
négoce 古風な表現.
trafic 不正取引,密売.
trafic des drogues 麻薬の密売.
traite 奴隷,白人婦女の売買など特殊な表現でしか用いられない.
troc 物々交換.
『小学館ロベール仏和大』 commerce
2014年12月13日土曜日
[比較] 丹念な,細心の
consciencieux 仕事に対し誠実で注意深い人,またはその仕事についていう.
scrupuleux (> consciencieux) 仕事に対し細心の注意を払う人についていう.人のほか,注意を表す名詞 attention, soin などにはつくが,仕事自体は修飾しない(travail scrupuleux とはいわない).
minutieux, méticuleux 〘改まった表現〙 ともに特に細かい点に注意を払う人,またはその仕事について用いられる.
une enquête minutieuse 水も漏らさぬ捜査.
analyses trop méticuleuses あまりにも子細にわたりすぎる分析.
tatillon 〘軽蔑して〙 杓子定規でやかましすぎる人についていう.
un douanier tatillon こうるさい税関吏.
『小学館ロベール仏和大』 consciencieux
2014年12月12日金曜日
[比較] 魅力
charme まなざし,仕草,微笑,声,あるいは人そのものが持つ言うに言えない魅力.人を引きつけて離さない魅力.
attrait (<charme) まなざし,微笑,声など,身体のある部分が持つ,一時的に人を引きつける魅力.
agrément (<attrait) 人を引きつける楽しさ,面白み.
séduction (>charme) 特に異性を引きつける魅力.本人自身の意図が含まれることが多い.
J’ai été troublé par la séduction de sa jeunesse. 私は彼女の若さに魅せられ,心騒いだ.
sex-appeal 特に女性の身体的特徴からくる性的魅力.
appas 〘改まった表現〙
des appas généreux 胸や腰の豊満さからくる性的魅力.
chien 〘砕けた表現〙
Elle a du chien.
『小学館ロベール仏和大』 charme
2014年12月11日木曜日
[比較] 普通より早い
1 (物の場合)précoce, hâtif 本来の時期より早いこと.
fruits hâtifs わせの果実.
hâtif には急いででっち上げた意が含まれることもある.
un travail hâtif やっつけ仕事.
prématuré 機が熟す前に出現すること.
Il serait prématuré d’annoncer la nouvelle maintenant. 今ニュースを知らせるのは時期尚早ではないだろうか.
2 (人の場合)précoce 早熟の.
enfant précoce 早熟な子供.
prématuré 未熟の.
enfant prématuré 未熟児.
『小学館ロベール仏和大』 précoce
2014年12月10日水曜日
[比較] 分かりやすい,もっともな
compréhensible 最も一般的.
1 「分かりやすい」の意では intelligible, limpide (>clair) も用いられる.ともに改まった表現.
explication limpide きわめて明快な説明.
intelligible は「はっきりと聞こえる」の意でも用いる.
répondre de façon intelligible はきはきと答える.
2 「もっともな」の意では explicable, excusable, pardonnable, légitime 〘改まった表現〙, naturel, normalなども用いられる.excusable, pardonnable は許せること.
erreur bien excusable [pardonnable] 無理もない誤り.
légitime は権利が当然認められる行為についていう.
une légitime colère 当然の怒り.
naturel, normal は理性や慣習に照らして,正常,妥当なこと.
『小学館ロベール仏和大』 compréhensible
2014年12月9日火曜日
[比較] 辞書
dictionnaire ある言語一般やある特定の専門分野の言葉を一定の配列に従って並べ,定義,用法,説明を加えたもの.
encyclopédie 種々の事項を網羅し,多くは図版をも加え,内容を掘り下げて解説したもの.百科全書.
vocabulaire 日常よく使用される単語,もしくは特定の専門分野で必要とされる単語を収集,整理した単語集.
vocabulaire de la gastronomie 料理用語辞典.
lexique 科学,技術の用語,ある作家に特有な用語や語法を解説した辞書.
lexique de Molière モリエール用語・語法解説.
terminologie 科学,芸術などの分野における専門用語の総体.
terminologie de la médecine 医学専門用語.
nomenclature terminologie よりも分類学的に精緻に分類したもの.
nomenclature chimique 化学用語.
nomenclature en anatomie 解剖学用語.
glossaire 難語,稀語,古語の解説集.または作品の末尾についた小さな用語集.
Le volume comporte un glossaire. この巻には用語解説がついている.
『小学館ロベール仏和大』 dictionnaire
2014年12月4日木曜日
[比較] 嘲笑,嘲弄
moquerie, raillerie (>moquerie)ともに最も一般的.からかいの言葉や仕草などを指す.
être l’objet des moqueries [railleries] de qn …にからかわれる[ばかにされる].
risée 多くの人による冷やかし,あざけり.
s’exposer à la risée du public 世間の笑い物となる.
persiflage 揶揄すること.
exprimer son dédain par un spirituel persiflage エスプリの利いた皮肉を言って軽蔑を表す.
sarcasme 辛辣な皮肉をもって嘲弄すること.
décocher des sarcasmes 皮肉たっぷりな言葉を投げつける.
dérision 侮蔑的にからかうこと.
tourner qc [qn] en dérision …を嘲笑する.
『小学館ロベール仏和大』 moquerie
2014年12月3日水曜日
[比較] 学校
école 〘最も一般的〙 collège や lycée と対比させて初等教育の施設を指すことが多い.また,小規模の各種学校も指す.
école de danse 舞踊学校.
collège 中等教育の前期4年間(11,12歳から14,15歳まで)を指す.
lycée 中等教育の後期3年間(15,16歳から17,18歳まで)を主として指す.
cours 各種学校や小規模の私的教育施設を指す.
cours de secrétariat 秘書養成学校.
établissement (scolaire) 〘改まった表現〙 は教育施設すべてに用いる.
『小学館ロベール仏和大』 école
登録:
投稿 (Atom)