2014年12月16日火曜日

[比較] …を除いて

sauf 〘最も一般的〙 目的語としては,名詞,代名詞,句,節ともに可能.
excepté, à l’exception de 〘やや改まった表現〙 名詞が目的語.excepté que ...は砕けた表現.excepté が名詞,代名詞のあとにつく場合はきわめて改まった表現になる.
Veuillez poster tout le courrier, ces deux lettres exceptées. この2通を除いて,手紙を全部投函(とうかん)してください.
à part 〘日常的な表現〙 普通は名詞,代名詞が目的語.名詞に後置されることもある.à part que は砕けた表現.
hormis 〘きわめて改まった表現〙 名詞が目的語.
hormis les cas de force majeure 不可抗力の場合を除いて.
sinon 否定文,疑問文に続いて用いられ,限定を表す.名詞,句,節を目的語に取りうる.
Personne n’est venu, sinon Marcel. 来たのはマルセルだけだった.
Je ne vois pas qu’ils puissent autre chose pour lui, sinon l’en empêcher. 彼らが彼のためにできることといえば,思いとどまらせることぐらいなものでしょう.
『小学館ロベール仏和大』 sauf