美しい,きれいな,素晴しい
beau(反義 laid)最も広く用いられる.均勢,形状,色彩など,どの点でも完璧で目に快く,その壮大さや気高さが心に強い印象を与えるものをいう.
belle femme 美人.
beau paysage 美しい景色.
beau sonnet 美しいソネット.
joli(<beau)見たり聞いたりして快いもの,魅力,愛敬を指す.完璧な美しさは問わない.
Marie n’est pas vraiment belle, mais elle est jolie. マリーは美人というほどではないが,なかなかきれいだ.
mignon(<joli)小ささの観念を含み,(子供,容貌,小さな物の)可憐な魅力をいう.
fille jeune et mignonne 若く愛らしい娘.
une mignonne petite maison かわいらしい家.
adorable(>mignon) mignon のやや気取った表現.
une adorable petite fille 愛くるしい娘.
bibelot adorable すてきな小物.
gentil 外観,物腰などの優美さ,繊細さをいう.人については,若い娘によく用いられる.また,女性によってよく使われる.
fillette gentille 可憐な少女.
Ah, elle est gentille, votre chambre. あら,あなたのお部屋すてきね.
chouette(反義 moche)きわめて砕けた表現.
bagnole très chouette すごくかっこいい車.
beau の強調表現として,ほかに次のような形容詞がある.
admirable<magnifique<merveilleux<splendide.
また pittoresque 好奇心をそそったり,絵心を誘ったりする独創性にあふれたものに用いる.よい意味でも悪い意味でも用いられる.
somptueux 目を見張らんばかりの豪華さ.
super, terrible などは砕けた表現.
『小学館ロベール仏和大』 beau, belle