donc 日常語では最も普通.
Il était là tout à l’heure : il ne peut donc être bien loin. 彼はさっきまでそこにいたから,それほど遠くには行っていないはずだ.
par conséquent やや改まった表現.
Elle est souffrante, par conséquent on ne peut pas compter sur elle. 彼女は病気だ,だから彼女を当てにはできない.
en conséquence 改まった表現.
ainsi 〘改まった表現〙 文頭に置かれる.
aussi 〘改まった表現〙 必ず文頭に置かれ,主語と動詞が倒置されることが多い.
Ces étoffes sont belles, aussi coûtent-elles cher. この生地はきれいだ,したがって値段も高い.
dès lors, de ce fait ともに改まった表現.
『小学館ロベール仏和大』 conséquent