2016年1月8日金曜日

[比較] 恨み,敵意

ressentiment 〘改まった表現〙 他人から受けた侮辱,不正などを報復の念とともに記憶していることを示す.
garder du ressentiment d’une injure 侮辱に対して恨みを抱く.同様の意味を表す語としては,
rancœur 〘改まった表現〙, rancune がある.強弱の度合いは rancœur <rancune, ressentiment となる.
animosité 〘改まった表現〙 しばしば激高,逆上によって示される敵意,憎悪で,報復というニュアンスはない.
Il répliqua avec animosité qu’il n’était pas responsable de cet accident. 彼は,この事故は自分の責任ではないと激しくやり返した.
haine は,以上の語よりいっそう強く,敵意,憎悪,怨恨を表す.
vouer une haine farouche à son adversaire 敵を憎み抜く(ことを誓う).
『小学館ロベール仏和大』 ressentiment