[比較] 損害,被害
dégât 風水害,落雷などの天災および事故,戦争などの人災による物的損害について広く用いられる.
dommage 〘改まった表現〙 物的損害ばかりでなく,精神的痛手や財政的損害についても用いられ,法律用語としても使われる.
causer un dommage à une entreprise 企業に損害を与える.
ravage (>dégât) 〘改まった表現〙 甚大な物的損害をいう.普通は複数形で用いられる.
Le séisme a fait des ravages. 地震は大災害を引き起こした.
avarie 船舶,航空機の損傷やその積み荷の被害をいう.
Le navire a subi des avaries au cours d’une fausse manœuvre. その船は操作ミスで損傷を受けた.
pertes 〘改まった表現〙 天災や人災による被害や死傷者を量的に示す.
[注] pertes en vies humaines と dégâts matériels はともに慣用的表現として同じ文章で用いられることが多い.
accident sans pertes en vies humaines mais qui a fait de gros dégâts matériels 死傷者は出なかったが,大きな物的損害を出した事故.
préjudice 第三者が原因で個人がこうむる物的・精神的打撃をいう.民事訴訟の対象となりうる.
『小学館ロベール仏和大』 dégât