[比較] 悲しい,沈んだ
triste 最も一般的.
[1] 「つらく悲しい」状態については,triste < malheureux < affligé が用いられ,この順で意味が強まる.
chagrin 〘改まった表現〙 思いどおりにいかず悲しいこと.
Son échec l’a rendu chagrin. 失敗したので彼はつらかった.
déprimé 精神的に落ち込んでいること.
[2] 「沈んだ,陰うつな」様子をした人やものについては,triste, morne, mélancolique, sombre < sinistre < lugubre 〘改まった表現〙 が用いられる.
d’un air morne もの悲しげに.
musique mélancolique メランコリックな音楽.
paysage sinistre 索莫たる風景.
[3] 事柄についての判断として「…はつらい,残念である」という場合は,triste, malheureux, désolant 〘改まった表現〙 < sinistre 〘改まった表現〙 < lugubre が用いられる.
Il fait bien mauvais temps, c’est triste [malheureux, désolant]. 天気が悪くて,残念だ.
『小学館ロベール仏和大』 triste