[比較] わざとらしい,気取った
affecté 広く用いられる.
L’accent affecté de cette actrice ne convient pas à l’image du personnage. この女優のわざとらしいせりふ回しは登場人物のイメージに合わない.
maniéré 過度の技巧を感じさせること.
une coquette maniérée 変におめかしをした女.
apprêté 凝りすぎて自然らしさを失い,固苦しくなっていること.おもに文芸作品について用いられる.
une expression apprêtée 生硬な表現.
précieux 〘改まった表現〙 洗練や上品さを求めて,きざでこっけいに陥ってしまうこと.おもに芸術について用いられる.
prendre une mine précieuse et dégoûtée つんとすまして人を見下した顔つきをする.
recherché, étudié 洗練された趣味を求めること.必ずしも軽蔑的なニュアンスは持たない.
un style recherché 凝った文体.
『小学館ロベール仏和大』 affecté2